April 5th, 2008

SOSNewbie is looking for Spanish-English translators

by Sergio Ordonez at 9:12 pm on Job offers

Hello buddies, Im in need of a spanish to english translator, its a paid work, of course. As you can see my english is not too good and Im very busy with my work at www.sosfactory.com

The translations are for this blog, just take a look to the website, as you can see I need just average english (no misspellings), coloquial language nothing too advanced.

I would like to write a post once per week, so if you have time, want to earn some bucks and you can translate from spanish to english please send me a note, if you have other skills like drawing, coloring or designing it would be great.

Cheers.
Sergio

Related Post:

  1. Photoshop videotutorial: Save for web
  2. Freelancing in 7 steps
  3. How to publish your first website

22 comments »

  1. por cierto, en tu logo sería “here’s” your first opportunity ;), si es que quieres decir “aqui esta tu primera oportunidad.

    Comments de Juan Carlos — April 5, 2008 @ 11:33 pm

  2. give me a try.lets see if i can…do it

    Comments de marcos(dominican republic) — April 5, 2008 @ 11:50 pm

  3. Acabo de acabar la carrera de Diseño Gráfico aqui en México, me lateria echarte la mano, hablo y escribo ingles a nivel pro con idioms y todo el rollo. He posteado en este forillo en ingles por un par de años, checa mis posts.

    Comments de Juan Carlos — April 6, 2008 @ 12:08 am

  4. Yo hablo perfectamente español , soy de venezuela, y tambien hablo ingles fluido y muy bien escrito.

    Alej.

    Comments de Alej — April 11, 2008 @ 7:34 pm

  5. Tango experiencia en Photoshop, Illustrator y Flash CS3.

    Comments de Alej — April 11, 2008 @ 7:34 pm

  6. hey =]

    i can help

    Comments de Miguel — April 12, 2008 @ 12:47 pm

  7. Pena que não é para o Português…

    Comments de Roizdoci — April 14, 2008 @ 12:39 pm

  8. Hi Sergio,

    I would love to help you with your english.
    Just send me a text and I will translate it for you. I speak 5 languages and english and spanish are two of them. I do some drawing but mostely in Adobe Illustrator…
    Hope you will let me help you with the english, just send me a text and I will translate it for you. We can negociate afterwards about the price if you like my work. Let’s give it a try?

    Bye, Esti

    Comments de esther tielens — April 14, 2008 @ 2:01 pm

  9. Hi there.

    I’m a first language English speaker with an interest in digital art and an eye for picking out grammatical errors.

    If you don’t find anyone who’s proficient in both languages, I’d be happy to read over what you’ve already translated and fix up any spelling or grammar errors that I see.

    Comments de Elyaradine — April 17, 2008 @ 12:59 pm

  10. Que-uvo Sergio,

    I speak read and write English and Spanish, but not in great English-Spanish professor level lol.. just simple. It wouldn’t be a problem figuring out any translation yet we got the net. I got some photoshop skills but not god like skills like yours. Check out my link there some wack graphic art work I made..and for pricing..pshhh I’ll be proud helping you out. Just send me a beer or two and I’ll be the happiest man ever..=0)
    Cheers!
    Beto G

    Comments de Beto G — April 23, 2008 @ 8:46 pm

  11. Thanks a lot guys, Im already testing some translators, I will contact you in case I need more work done.

    Cheers.

    Comments de Sergio Ordonez — April 25, 2008 @ 11:27 am

  12. Hola, realmente me gustaría ayudar con la traducción de los textos (inicialmente lo haría gratis para que sea una prueba), hablo y escribo muy bien inglés, ya que he estudiado con británicos… en este momento tengo como certificado el FCE del british council… y estoy próximo a presentar el IELTS que es el TOEFL inglés por decirlo de alguna manera… obviamente es mucho más exigente.

    Saludos.

    Comments de Diego Ante — April 28, 2008 @ 10:41 pm

  13. First off, allow to me to congratulate you for all your success; I found your interview on PSDTuts.com to be quite inspiring.

    Although I was born in the U.S.and both my parents are Mexican, our backgrounds do share a few interesting similarities. I am 30 years old, and have been working in the Media Arts industry since 1995. Much like yourself, I am completely self-taught; my journey began in High School, where I discovered Adobe Pagemaker & Photoshop while laying out the school newspaper & yearbook.

    I am completely fluent in English, as well as Spanish; I actually could speak ONLY Spanish until I entered kindergarten. I have worked in a 100% Spanish-speaking environment as a Graphic Designer for a company called Ardyss International — they are based in Argentina; I worked in their Las Vegas office.

    It would be a pleasure to work with you; not to mention my English grammar is flawless. You’ll find I’m very good at translating; this is because I can always communicate the meaning of a given phrase, especially when the words cannot be translated literally.

    Comments de Juan Salgado, Jr. — April 28, 2008 @ 11:42 pm

  14. Hola Sergio, antes que nada te felicito por el sitio, esta muy bueno, en realidad es un espacio genial para aquellos que van empezando o los que tenemos un nivel intermedio en el uso de PS, Illustrator y Flash.

    Me encantaría ayudarte con las traducciones en el blog, sin dejar de lado también echarte la mano de vez en cuando con el armado de un tutorial o algo parecido (me imagino que por eso quieres a alguien con conocimientos de programas de diseño) para hacer el blog un espacio más interesante y podamos complementar nuestros conocimientos.

    Acabo de terminar la carrera de Comunicación Visual en la cuidad de México, Manejo Photoshop, Illustrator y Flash a nivel intermedio, tengo una wacom intuos 3 y aunque mi fuerte es la ilustración tradicional/digital, por el momento me dedico más a la foto y a la edición (en Avid Xpress Pro).

    Por lo de mi nivel de inglés, pues la verdad es que no tengo ningún certificado todavía pero tengo varios amigos extranjeros con los que me comunico en inglés sin ningún problema -además de que siempre estoy leyendo comics y metido en internet, ja, ja, ja!

    Sea lo que sea que decidas, ojalá encuentres a alguien que te satisfaga y puedan sacar este espacio adelante y lo sigan mejorando,cuídate y nos estamos viendo por acá!

    Comments de Alfredo García — May 2, 2008 @ 9:10 pm

  15. Sergio,

    I am fellow webmaster and I very computer literate. I am also bilingual and very fluent in spanish and english. I am interested in doing some translation for you. This is my ICQ #606391 if you interested, then I can give more details about myself.

    Thanks,

    Andy

    Comments de Andy — June 10, 2008 @ 8:57 am

  16. I was thinkin u might want to check out this site google translation for a try, i think it translate well from any language to english.

    Take this site for example, on the right site you will see “Google Translate”,
    the whole site will be translated once you chosen any language.

    Hope it helps.

    Comments de Minz — July 10, 2008 @ 4:09 am

  17. Hello Minz, thanks but I want more accurate translations, nothing as good as the human sense to translate, thanks anyway for the suggestion :)

    Comments de Sergio Ordonez — July 10, 2008 @ 4:41 pm

  18. Hey Sergio,
    Contact me I might be up for the job. Ive worked as a translator for several coworkers on the fly and lived in Mexico City for 21 years, residing in the us for 10.

    Don’t know if this is still up for grabs. But if you need more info I have TOEFL exam scores as well.

    Hope to hear from you.

    Comments de S.S. — July 19, 2008 @ 11:15 pm

  19. Me llamo Ruben valle,soy mexicano americano rescindo en Dallas,Texas.Yo hablo english and spanish,perfect.I would like to help you translate your work.I am also an artist and I work on photoshop,flash and illustrator.I am working on my website and I will have it on next month.I really like your work and I hope to improve my work and make it as good as yours.

    Comments de ruben valle — September 9, 2008 @ 12:48 pm

  20. Hey Sergio, if you still needing translators I would be glad to work with you. I’m from Venezuela and I manage a blog (http://mrjavo.com) and as you can see, I write my articles in english…

    So send me an email if you still looking for translators…

    Greetings!

    Comments de Mr Javo — December 21, 2008 @ 12:41 am

  21. Hablando de idiomas (sí, ya sé que debo escribir en inglés, y si sé) creo que hay un problema al cargar la versión en español de tu blog, aparece u error que te transcribo en este espacio, no creo que sea mi conexión:}

    WordPress database error: [MySQL server has gone away]
    SELECT option_value FROM wp_options WHERE option_name = ’siteurl’ LIMIT 1

    WordPress database error: [MySQL server has gone away]
    SELECT option_value FROM wp_options WHERE option_name = ‘home’ LIMIT 1

    WordPress database error: [MySQL server has gone away]
    SELECT option_value FROM wp_options WHERE option_name = ’siteurl’ LIMIT 1

    WordPress database error: [MySQL server has gone away]
    SELECT option_value FROM wp_options WHERE option_name = ’siteurl’ LIMIT 1

    WordPress database error: [MySQL server has gone away]

    Comments de Diangelux — February 25, 2009 @ 7:07 pm

  22. Hola Diana, estoy tratando de arreglarlo, gracias por la información.

    Comments de Sergio Ordonez — February 25, 2009 @ 9:13 pm

RSS Comment sindication. TrackBack URI

Submit a comment

XHTML allowed tags:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>